The linguistic relativity principle is the brainchild of Benjamin Whorf, who, despite being an engineer developed interest and studied languages. His principle is encapsulated in two main hypotheses. First, different languages are associated with non-linguistic cognitive development differences and two, that ones native language influences the individuals’ world view. (Kay, 1983, p. 2)
The principle of linguistic relativity is founded on the idea that inherent differences in cultural categories and concepts found in various languages affect the mental classification of the world such that various speakers of various languages behave and think differently. The assertions in the principle have in the past generated extensive analysis in fields such as anthropology, psycholinguistics, psychology, neuro-linguistics, language philosophy, cognitive science among others. At its inception by Sapir-Whorf who is credited with all of its propositions, the theory endured extensive opposition from many scholars (Gentner & Meadow, 2003). It has however gained recognizance recently and is now regarded a formidable principle in explaining differences inherent in individuals with different backgrounds. In this study, an attempt will be made to analyze this principle in the face of formulating designs. Many linguists are of the idea that thoughts are in a great way determined by languages that are available for expressing them. The world today has over 5,000 languages with significant and observable differences between them. There are significant pronounced differences especially between different family’s languages. For instance, there are stark differences between Indo-European family of languages such as Ancient Greek, Hindi and English on one hand and the non-indo-European family of languages such as Chinese, Swahili and Hopi (Swoyer, 2003:1).